めちゃくちゃたのしそーだから拾ってきた!
なんかいいね、こういうの
さすがに今回だけはちゃんと句読点つけないとヤバイのでつけておきますね。
【日→英→日翻訳で意味判らない恋愛を語るバトン】
http://honyaku.yahoo.co.jp/transtextの翻訳機能を使ったバトンです。
(すいませんつながらなかったら検索でもして頑張ってください
--------------------------------------------------
例)「私はバトンの回答をするのが大好きです。」→「I love that I do an answer of a baton.」→「私は、私が棒の答えをすることを好きです。」
--------------------------------------------------
Q01:最初は、簡単に自己紹介してください。(まず、簡単に自己紹介をしてください。)
≪原文≫
どうも!shrikeです!
学生で趣味が多くなっちゃいました・・・
≪変換文≫
何かの理由で!それは、百舌鳥です!
...その趣味は、学生と増加しました
≪コメント≫
自己紹介になってないし。
てかこれなんだ(笑
Q02:突然大好きな人を教えてください。(いきなりですが、好きな人を教えて下さい。)
≪原文≫
興味ないね。
ただ、この後の質問が答えられなくなるのでいることにしておきます。
≪変換文≫
私は、興味を起こしません。
しかし、それが答えられないので、この次の質問はそれであることに決めます。
≪コメント≫
・・・興味って起こすものだったんだ!(誤
次からの質問は誰か実在の人が元になることはヒミツで
・・・
ごめんなさい
Q03:最高は、人のどこにありますか?(その人のどこが一番好きですか?)
≪原文≫
かわいさとかかな?
・・・やりにくいな
≪変換文≫
それは、かわいらしさかカナですか?
*・・は、するのが難しいです
≪コメント≫
カナってなんだ?
それから何が難しいんだろ・・・
Q04:あなたは、人とつきあいたいですか?(その人と付き合いたいと思いますか?)
≪原文≫
もち。
≪変換文≫
餅。
≪コメント≫
計画通り。
Q05:人は突然あなたの部屋にそれを送って、私が「今日からここに住んでいます」と言いました。どのように、あなたはそれを持ちますか?(その人が突然あなたの部屋にやってきて、「今日からここに住む」と言いました。あなたはどうする?)
≪原文≫
え、こんなゴミだらけの部屋に?(dame
住むのはいろんな意味で困る
≪変換文≫
ああ、そのようなゴミでいっぱいである部屋で?(婦人が生きることは、いろいろな意味に悩みます)
≪コメント≫
婦人の人生論に興味なんてないっての
ああって肯定してるし
Q06:大好きな人は、どうか、よいようである人に、この棒を渡します。(このバトンを、好きな人がいそうな人に回してください。)
≪原文≫
そうだなぁ、じゃあ3.14kbと2次元にいそうなきょむと4/1のメールが真実かわからないりりぃさんで。
きょむは2次元だけで考えて下さい(ヒドイ
≪変換文≫
そして、そうだなぁ、3.14kbと二次元のにいそうなきょむと4/1の電子メールは、本当のかわからないりりぃさんでです。
きょむはだけで2つの局面を考えてください(ヒドイ)
≪コメント≫
2次元が2局面になっちゃったよ・・・
翻訳って面白!